He perdido la cuenta de la cantidad de veces que he escuchado la palabra (?) "aperturar". Este vocablo es de uso común entre los funcionarios de bancos y entidades financieras, quienes al momento de abrir o dar inicio a algún trámite bancario indican que van a "aperturar la cuenta".
Sin embargo, y esto tal vez sea lo más triste, el empleo de "aperturar" no se limita al ámbito de los trabajadores bancarios. También en el mundo del Derecho es común escuchar a los pseudo doctores señalar que se "aperturó el juicio". Lo gracioso y a la vez trágico en esta disciplina no es solamente el eufemismo con el cual pareciera que casi todos los abogados son doctores (como si fuera tan fácil sacar un Phd) sino que, además, sus fallas idiomáticas vienen cubiertas con un halo de solemnidad.
Como estudiante de Derecho y, sobre todo, como amante de la lengua española, espero que este apartado sirva para instruir y recordar que NO se debe decir la palabra "aperturar".
Sin embargo, y esto tal vez sea lo más triste, el empleo de "aperturar" no se limita al ámbito de los trabajadores bancarios. También en el mundo del Derecho es común escuchar a los pseudo doctores señalar que se "aperturó el juicio". Lo gracioso y a la vez trágico en esta disciplina no es solamente el eufemismo con el cual pareciera que casi todos los abogados son doctores (como si fuera tan fácil sacar un Phd) sino que, además, sus fallas idiomáticas vienen cubiertas con un halo de solemnidad.
Como estudiante de Derecho y, sobre todo, como amante de la lengua española, espero que este apartado sirva para instruir y recordar que NO se debe decir la palabra "aperturar".
11 comments:
Hola Andrés.
Que buen artículo.
Me alegra saber que no soy el único al que preocupan estos temas.
Ayer precisamente hablaba con un ejecutiva de un banco que utilizó la mencionada palabrita refiriéndose a la sucursal donde abrí la cuenta y pensé "Será posible que soy el único pendiente de eso".
Hay otros verbos que adolecen de lo mismo, tales como: recepcionar, remisionar, valdría la pena que escribiéramos mas al respecto a ver si en algo contribuimos al mejoramiento del castellano.
Saludos.
Estoy de acuerdo, esos supuestos verbos provienen en realidad de un verbo originario. As� el acto de ABRIR es una apertura, el acto de RECIBIR es una recepci�n, el error es convertirlos a su vez en nuevos verbos con igual significado "aperturar"
"recepcionar" y as� sucesivamente con otros casos, lamentablemente muy difundidos y lo peor es que ya hayan incorporado semejante "verbo" en un diccionario con tanta ligereza.
Saludos
Excelente andrés... ciertamente es un error terrible, y una verguenza para nosotros los estudiantes de derecho, detectar este tipo de fallas en los expedientes de las diferentes causas que cursan en nuestros tribunales, sin mencionar los errores ortográficos imperdonables como: CoStitución, AutoriSar, NotificaSión.
El Valenciano
marcela, en cual diccionario incluyeron "aperturar"?
Gracias por escribir. Y, en efecto, esta es una cruzada contra las aberraciones gramaticales que caracterizan el ejercicio de nuestra profesión. Lamentable pero cierto. No estamos solos en este movimiento.
Saludos,
Tupi
Los que deben estudiar con todo respeto son ustedes y el escritor del articulo,
visite: http://www.spanishcourses.info/SpanishVerbs/aperturar_conjugar_1286_ES.asp
o cualquier diccionario español reciente, el unico pais que aun no usa el verbo es argentina.
Estimado anónimo:
La arrogancia no es buena consejera. No obstante, te invito a visitar la página de la Real Academia (www.rae.es) y verás que el verbo no existe.
Ahora bien, si quieres darle credibilidad a una página bastarda como la que citas, es tu problema vivir lleno de ignorancia.
He usado la palabra aperturar durante mucho tiempo. Hoy estoy redactando un documento y me percaté que Ms Word reconoce aperturar como un error ortográfico, y estoy en la búsqueda de un equivalente.
Excelence comentario, les escribo de Honduras, y aqui tambien se usa ese modismo bancario y judicial de aperturar, lo que en lo personal me irrita al escucharlo, igual me gustaria escuchar sus comentarios sobre un modismo judicial y legal que dice "se investigara diputado para declarar si HA O NO LUGAR A FORMACION DE CAUSA", ya que me parece que la palabra HA, no cabe en esa frase, y mas me parece que cuando copiaron las leyes de otros paises, se les olvido ponerle la "y", ya que HAY O NO LUGAR A FORMACION DE CAUSA, si tiene un sentido logico y bien conjugado
Que interesante Andres! Justamente busque esta palabra en relación a "aperturar una nueva carrera en la universidad", porque no me parecio una expresión correcta. Entonces será que nos quedamos con la expresión "abrir una carrera nueva..."? Se oyen sugerencias! Gracias! Denise Behrens
Estimada Denise:
Gracias por escribir. En efecto, considero oportuno utilizar la expresión "abrir una nueva carrera". También pudieras emplear la expresión "ofrecer una nueva carrera". Después de todo, la educación profesional pudiera considerarse como un servicio.
Un gran saludo,
Andrés F. Guevara B.
Post a Comment